тел. +7 (921) 963-35-40

КНИГА ИОВА

Заявка на издание

Подробное описание

Я считаю эту книгу, исключая все другие теории о ней, одной из величайших книг, когда-либо написанных. Она содержит самое раннее заявление о нашей бесконечной трудности понять судьбу человека и Божьи пути для него на земле. Кажется, что нигде ничего подобного не написано, имевшего бы равную литературную ценность.
Т. Карлейль

Среди канонических книг Ветхого Завета, входящих в сборник Книг учительных, особое место занимает Книга Иова, получившая свое название по имени эндомитянина, жителя страны Уц, повествование о жизни которого ведётся в книге. Его имя восходит к древнееврейскому глаголу айав («враждовать»). Следовательно, «Иов» - «тот, с кем враждуют», «подвергшийся вражде». В книге повествуется о том, как Сатана поставил под сомнение бескорыстность Иова-праведника, и получил от Бога разрешение испытать (искушать) его. Лишившись всех своих богатств, потеряв детей, пораженный тяжкой болезнью, Иов недоумевает, вопрошает, взывает, но не получает прямого ответа на свои вопросы. Он бьётся над разгадкой своей судьбы и жребия человеческого, но не утрачивает веры и надежды. В конце концов, Иов был вознаграждён за благочестие, Господь отвел от него руку врага «и благословил последние дни Иова более, нежели прежние». Всё с лихвой возвратилось Иову, «и умер Иов в старости, насыщенный днями». Книга Иова во все времена привлекала богословов и философов, художников и поэтов своей необычайной философской глубиной, затрагивающей самые острые проблемы человеческого бытия, и удивительной поэтической красотой. Ломоносов, восхищенный Книгой Иова, написал «Оду, выбранную из Иова», переложив на стихи главы 38-41. Великий Гёте называл эту библейскую книгу своей любимой и использовал её сюжет в прологе «Фауста». Пушкин утверждал, что в ней заключена «вся человеческая жизнь». Более того, поэт специально изучал древнееврейский язык с намерением перевести Книгу Иова на русский.

Вся книга от начала до конца парадоксальна, сложна и противоречива, и все попытки свести её к единой формуле и единому замыслу совершенно безнадёжны. Издание содержит двадцать два уникальных, завораживающих своей мистической красотой авторских принта, выполненных художником Юрием Купером в смешанной технике и тончайше раскрашенных от руки серебром и золотом. В иллюстрациях использованы древние библейские символы и аллегории, которые как нельзя лучше передают её сокровенность и сложное философское содержание. Символизм, связанный с кабалой, прослеживается и в количестве созданных иллюстраций – священное число двадцать два олицетворяет собой высший Разум и глубокую мудрость, двадцать две буквы еврейского алфавита и двадцать две вещи, которые сотворил Создатель за шесть дней: первоматерию, ангелов, свет, небо, землю, воду, воздух, небесный свод, сушу, море, семена, траву, солнце, луну, звёзды, рыб, пресмыкающихся, птиц, зверей диких, зверей домашних, наземных гадов и человека, которые и стали основой сюжетов для иллюстраций. Звери, которых Иезеккиль видел около трона Бога – лев, символ божественной силы, мощи, власти и величия; баран, который был принесён в жертву вместо сына Авраама, после того как Ангел (изображение которого так же используется в принтах) останавливает жертвоприношение. Один из наиболее древних символов – менора (минора), олицетворение семи дней творения, дарованая Богом Моисею в годы странствий в пустыне. Её часто сравнивают с перевёрнутым деревом жизни, укоренившимся на небесах. Дерево познания добра и зла из райского сада, так же нашедшее отражение в принтах, образует связующую нить с последующими иллюстрациями: яблоко – запретный плод, символ совершенства, красоты, божественного дара.

В библейской традиции считается атрибутом рая до грехопадения. Бабочка – стадии развития которой олицетворяют жизнь, смерть и воскресение, символизирует возрождение и воскресение души. На древних изображениях жизни в раю крылья бабочки имеет душа, которую творец помещает в тело Адама. Перо птицы, присутствующее на всех иллюстрациях, объединяющее их единой библейской темой, означает созерцание и веру, что является основной темой Книги Иова. Авторские принты Юрия Купера далеки от буквального следования тексту, но в реалистичности отдельных деталей, изображённых на фоне тревожно-таинственного неба, затянутого тёмными тучами; в очертаниях трав, с золотыми и серебряными рефлексами, возникающих как бы из тумана; в жемчужно-сероватой палитре, переходящей в глубокий чёрный цвет, отражается мироощущение художника, который стремится к созвучию созданных им образов и содержания книги, которое дало мощный импульс для его фантазий, и композиции иллюстраций. Текст набран вручную гарнитурой «Академическая пальмира» по Библии, выпущенной Московской патриархией в 1988 году, (год тысячелетия Крещения Руси) и отпечатан на ручном печатном станке XIX века «Dinglersche maschinen», на английской бумаге ручного литья «Somerset», 250 г/м2. Форзац для книги из итальянского шёлка и переплет из овечьей кожи, выкрашены и обработаны художником вручную. На верхней и нижней крышках переплета - бронзовые рельефы, с серебрением и патинированием, на которых в обрамление из полевых трав помещены объемные буквы названия книги (верхняя крышка), и перо птицы (нижняя крышка). Использование художником растительных мотивов в качестве дополнительного выразительного средства - последний штрих в иллюстрировании библейского текста, его завершающая метафора. Растения – это основной символ живой земли и цикличности природы: рождения, смерти и возрождения.

Художник книги: Юрий Купер.
Печать иллюстраций: Александр Пилко.
Макет и верстка текста: Евгений Большаков.
Ручной набор текста: Сергей Яшин, Виктор Оконников.
Печать текста: Сергей Яшин.
Переплетные работы: Андрей Дёгтев, Андрей Куликов.
Верхняя и нижняя крышки переплета: ювелирная фирма «Деметра».

Избранная библиография:
- Аверинцев С.С.. Книга Иова (перевод). М., 1973;
- Еврейская энциклопедия, Изд. О-ва для Научных Еврейских Изд. и Брокгаузъ-Ефронъ. Спб.: 1906-1913; репринт: М.: «Терра», 1991;
- Рав Матитьягу Глазерсон. Огненные буквы. Нумерология, астрология, медитация в еврейской традиции: Мистические прозрения в еврейском языке. Пер. с иврита Г. Спинадель. М.: Моск. Еврейский ун-т; Иерусалим, 1997;
- Иаков, монах. Толкование на книгу Иова (гл. 1-8). Троице-Сергиева Лавра, 1998; - Карл Густав Юнг. Собрание сочинений. Ответ Иову. Серия: "История психологии в памятниках". Изд-во: "Канон+РООИ "Реабилитация", 2006;
- Эпштейн М. Статья: «Теология Книги Иова». «Звезда», № 12, 2006; - Гордиенко А.Н. Энциклопедия символов. — М.: ЭКСМО, 2007. - Щедровицкий Д.В.. Беседы о Книге Иова. Почему страдает праведник? М.: Оклик, 2009; - Толковая Библия. Ветхий завет. В 7 томах. Том 3. Исторические книги. Учительные книги. Под ред. А.П. Лопухина. Издательство: Даръ, 2009;


Наверх